
7.28
956
6.80
36
Сериал Перевод с английского онлайн
Актеры:
Майя Булгакова, Георгий Тараторкин, Андрей Тенета, Юлия Туровцева, Иван Свиридов, Галина Боровик, Армен Джигарханян, Валентина Талызина, Евгений Перов, Нина Агапова, Анатолий Баранцев, Александра Климова, Игорь Кашинцев, Ольга Маркина, Надежда Самсонова, Ольга Барнет, Дмитрий Полонский, Римма Солнцева, Нина Чуб
Режисер:
Инесса Селезнева
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1972
Добавлено:
сериал полностью из 2
(03.07.2018)
Главный персонаж телесериала будет проходить профессиональную практику в учебном заведении, временно замещая основного преподавателя. Используется богатый словарный арсенал: учебное заведение, преподавательская практика, временный заместитель, студент-интерн, реалии учебной среды и множество разнообразных академических вызовов. Начало - не важно.
Этапы профессионального роста главного героя представляют собой серьёзные испытания: он сталкивается с реальными проблемами, от обучения учеников до разрешения конфликтов между ними. Под его управлением находится класс, состав которого является необычным и удивительным: здесь собираются дети из разных миров. Кто-то только что пришел в эту школу и пытается найти своих, а кто-то старается завоевать симпатии учеников и учителей путём рассказывания неправдоподобных историй. Однако с приходом преподавателя-стажировавшегося в классе дела усложняются: даже самая хитрая ложь быстро раскрывается, открывая совершенно неожиданные стороны.
Рецензии
Этот фильм, который я первый раз видел много лет назад, превратился в неизменный светлый момент в моей жизни и продолжаю его восхищать сейчас с большим удовольствием. В то время, когда мало что показывалось на экранах, этот фильм имел культовый статус и приобрел силу символа, каждый раз когда его показывали. Я вспоминаю, как мы обсуждали этот фильм с моими преподавателями во время уроков. Сегодняшние цифровые платформы не только поддерживают эту традицию дискуссионного общения, но и создают новые возможности для погружения в мир кино и обмена мнениями с другими зрителями.
Возникает вопрос о том, какая цель была поставлена режиссером перед тем, как начать работу над этим фильмом. Мне кажется, что сценарист и режиссёр имели свои отдельные позиции и цели. Режиссер собирался доставить зрителю яркую картину жизни в Москве в 1972 году и раскрыть таким образом социальную и повседневную составляющую, а сценарист погружался в более глубокие вопросы, касающиеся образовательного процесса. Он поднимал важные проблемы, связанные с ролью фантазий учеников и их значением для будущего обучения.
В этом фильме нет никаких однозначных решений. Есть только множество споров и дискуссий вокруг этих проблем, а самому зрителю предлагается погрузиться в эту картину и прийти к собственным выводам. В фильме нет ничего конкретно рекомендуемого для учеников, но он дает возможность увидеть проблемы с ближней стороны и понять важность каждой фантазии и её воздействия на жизнь ученика.
В этом сериале, как мне кажется, главная цель состоит в достижении самих мыслей и понимания их значимости для будущего обучения. Каждый ребенok – уникальный индивид, с ним нужно работать индивидуально.
Один из персонажей фильма – Георгий Тараторкин, который представлен как очень хороший учитель. Его характерная черта – чувство гуманизма и прекрасное понимание учеников, их проблем и забот. Слово «перевод с английского» не имеет никакого отношения к фильму, хотя звучит в заглавии. В одной из сцен присутствует краткий отрывок стихотворения на английском языке, который произносит ребенок из шестого класса, но его поступки и его отношение к учебному процессу вызывают разнообразные комментарии со стороны окружающих.
Этот фильм хорош для того, что он привносит в нашу жизнь множество возможных точек зрения и позволит каждому из нас отдельно рассмотреть проблемы образования и их решения. В этом фильме нет никаких однозначных ответов, но есть много споров и дискуссий, что делает его весьма интересным для всех зрителей.